So wird's gemacht "grund zur sorge" in Sätzen:

Siehst du? Kein Grund zur Sorge.
Няма от какво да се страхуваш.
Es gibt keinen Grund zur Sorge.
Няма за какво да се притесняват.
Solange Sie einander nur mit primitiven Panzern und Flugzeugen bekämpften, bestand kein Grund zur Sorge.
Когато се биехте с примитивни танкове и самолети, ние не се притеснявахме толкова.
Kein Grund zur Sorge um Rom, solange Glabrus bei uns ist.
Не е необходимо да се тревожим за Рим след като Глабър е с нас.
Boss, wenn es hier eine Witwe gibt, gibt's keinen Grund zur Sorge.
Началство, докато наоколо има вдовица, нямаш грижи.
Laut Spionageberichten besteht kein Grund zur Sorge über Flakfeuer.
Разузнаване ни съобщи, че не е открило никакви зенитки.
Er ruht sich jetzt aus, es gibt keinen Grund zur Sorge.
Сега почива и няма причина за притеснения.
Ist das kein Grund zur Sorge?
За това не се ли притесняваш?
Ein interessanter Fall, aber es besteht kein Grund zur Sorge.
Интересен случай, но няма причини за безпокойство.
Kein Grund zur Sorge, ihr geht es gut.
Не се притеснявайте, сър. добре е.
"Nur PTSD?" Daddy vernascht sie nur, aber kein Grund zur Sorge.
Само това ли? Да, татенцето я дундурка. Няма за какво да се тревожим.
Es besteht kein Grund zur Sorge.
Кой ще иска да влезе тук?
Komm, ich sag dir doch, kein Grund zur Sorge, mir geht's blendend.
Стига...казах ти да спреш да се тревожиш.
Ich habe mir ein paar Gedanken gemacht, aber ehrlich gesagt, sehe ich keinen Grund zur Sorge.
Люк е възхитително дете. Имам няколко въпросителни, но честно казано, не виждам причина за тревога.
Geben die Absichten meiner Mutter mir Grund zur Sorge?
Трябва ли да се притеснявам за намеренията на майка ми?
Der Arzt sagt, es bestünde kein Grund zur Sorge.
Според доктора няма за какво да се тревожим.
Übrigens, mein Puls hat sich leicht verändert, aber abgesehen davon besteht kein Grund zur Sorge.
Има леко отклонение в сърцебиенето. Но освен това, няма за какво да се безпокоите.
Es besteht also für mich kein Grund zur Sorge?
Значи няма за какво да се тревожа?
Ich hatte so was, wie ein Anfall... aber Dr. Pryce sagte mir, dass es keinen Grund zur Sorge gibt.
Бях малко неразположена... но доктор Прайс ми каза, че няма за какво да се притеснявам.
Dann gibt es keinen Grund zur Sorge.
Тогава няма нужда да се притеснявате.
Das ist kein Grund zur Sorge.
Нищо, за което да се тревожиш.
Weißt du, wenn du denkst, es gibt keinen Grund zur Sorge, dann ist das bestens.
Знаеш ли, Ако си мислиш, че няма за какво да се притесняваш, аз нямам против.
Ich wollte Ihnen nur sagen, ja, Morgan hatte Verluste, aber wir sind liquide und es gibt keinen Grund zur Sorge.
Исках да знаеш... Да, "Морган" търпи загуби, но ликвидността ни е стабилна и няма причини за тревога.
Kein Grund zur Sorge, Miss Bowman.
Няма от какво да се притеснявате.
Ich sehe einen leicht erhöhten Blutdruck, aber keinen Grund zur Sorge.
Забелязвам леко покачване на кръвното налягане. Но нищо притеснително.
Fliegende Dünste der Klasse 5. Kein Grund zur Sorge.
Привидения клас 5. Няма от какво да се боим.
Es gibt keinen Grund zur Sorge, Tris.
Няма от какво да се боиш.
Sie hören ein Geräusch, das sehr laut sein wird... aber es besteht kein Grund zur Sorge.
Звукът може да ти се стори силен, но не бива да се безпокоиш.
Es gibt wirklich keinen Grund zur Sorge.
Наистина не е нужно да се тревожиш.
Du bist jetzt in sicheren Händen, kein Grund zur Sorge.
Вече си в безопасност, не се тревожи.
Bitte sag mir, es gibt keinen Grund zur Sorge!
Има за какво да се притесняваме.
Aber es gibt keinen Grund zur Sorge.
Но няма за какво да се страхувате.
Alles ist flexibel und es gibt keinen Grund zur Sorge über die zusätzlichen Kosten durch den Vermittler oder Händler.
Всичко е гъвкава и няма нужда да се притеснявате за допълнителни такси от близкия човек или търговец.
Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet -- kein Grund zur Sorge.
Синьо, означава че работят по нея - няма нужда от притеснение.
Erst wenn sie damit aufhören, besteht Grund zur Sorge.
Когато спрат, трябва да се безпокоите.
1.0237209796906s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?